Werkzaam als beëdigd gerechtstolk, gesprekstolk, congrestolk en vertaler van en naar het Bosnisch, Kroatisch, Servisch en Montenegrijns o.a. voor:
- Alle Gerechtshoven en rechtbanken te Nederland
- De Raad van State, De Hoge Raad
- De Nationale Ombudsman
- CILC – Center for International Legal Cooperation
- Ministerie van Justitie
- Ministerie van Defensie
- Ministerie van Buitenlandse zaken
- Ministerie van Binnenlandse zaken
- Ministerie van VROM
- Ministerie van van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie
- Congrestolkensecretariaat te Amsterdam (congrestolk)
- I.C.T.Y. – Internationaal Tribunaal voor oorlogsmisdaden Den Haag
- Internationaal Strafhof te Den Haag
- Immigratie en Naturalisatie dienst / IND
- Subtitling International bv. (vertalingen / ondertiteling voor o.a. RTL4 en RTL5)
- Inter consultancy bureau (vertalingen / ondertitelingen voor o.a. NOB)
- diverse bedrijven en particulieren
en als:
- spraakonderzoeker
- toetscommissielid voor het toetsten van tolken en vertalers in de Bosnische, Kroatische, Montenegrijnse en Servische taal bij verschillende (scholingsinstellingen en commissies)
- docent bij de Stichting Instituut van Gerechtstolken & -Vertalers [SIGV]
- trainer van diverse afnemers van tolkdiensten
- editor, vertaler en revisor voor verschillende gespecialiseerde vertaalbureau’s.
Geregistreerd in het register Beëdigde Tolken en Vertalers onder Wbtv- nummer 1471